v0.13.4 Planungsnavigator
legal notice | terms | privacy | cookie-policy
Demander conseil
defrit

Choix en fonction duType d’ascenseur

Choisissez le type d’ascenseur sans lien avec le type de bâtiment. Nous vous présentons nos préconisations sur la base des configurations les plus courantes. Choisir et continuer

Planifier viaType de bâtiment

Dans un premier temps, sélectionnez le bâtiment, puis l’ascenseur que vous souhaitez installer. Nous pourrons ainsi vous donner nos préconisations. Choisir et continuer

Norme SIA 261

Calculez l’accélération de référence sur l’emplacement prévu et déterminez ainsi la catégorie pour un ascenseur parasismique.

Zone 1a
Zone 1b
Zone 2
Zone 3a
Zone 3b
Valeur d'intérêt
Accélération du solm/s²
Valeur selon SIA 261
Coefficient de comportement2.0
Période de mode fondamental ascenseur0.0s
Période de mode fondamental immeuble0.6s
Accélération de référencem/s²
Catégorie tremblement de terre ascenseur–

Les projets situés dans des zones sismiques doivent être vérifiés par un spécialiste expérimenté en statique du bâtiment, car une analyse précise donne des valeurs moins conservatrices. Pour les bâtiments de la classe d’ouvrage III, l’adéquation à l’usage doit en outre être démontrée.

Zone de tremblement de terre

Classe d'ouvrage

Classe de sol de fondation

Dimensions

Step 1 of 0

CO I

Caractéristiques

    building-tier.1.features

Exemples

  • Bâtiments résidentiels, de bureaux et commerciaux
  • Bâtiments industriels et entrepôts
  • Garages de stationnement
  • Ponts de moindre importance après un tremblement de terre (par exemple, les ponts de sentiers pédestres et les ponts utilisés à des fins agricoles et forestières, à condition qu'ils ne traversent pas des voies de circulation d'importance majeure)

CO II

Caractéristiques

    building-tier.2.features

Exemples

  • Bâtiments plus grands
  • Centres commerciaux, stades, cinémas, théâtres et églises
  • Ponts, galeries de protection, murs de soutènement et remblais à proximité des voies de transport d'importance considérable
  • Bâtiments, installations et équipements pour l'approvisionnement, l'évacuation et les télécommunications d'une importance considérable

CO III

Caractéristiques

    building-tier.3.features

Exemples

  • Hôpitaux de soins aigus, y compris les installations et les équipements
  • Structures, installations et équipements de protection civile d'importance vitale pour la gestion des incidents (par exemple, bases de pompiers ou garages d'ambulances)
  • Ponts, galeries de protection, murs de soutènement et remblais à proximité des voies de circulation ayant une importance vitale pour l'accessibilité d'une zone habitée ou d'un ouvrage de classe III après un séisme
  • Bâtiments, installations et équipements d'importance vitale pour l'approvisionnement, l'évacuation et les télécommunications.

Les ouvrages doivent être classés dans l'une des trois classes d'ouvrages avec le coefficient d'importance associé (norme SIA 261:16.3.1.1). Pour la classe d'ouvrage III, l'aptitude au service doit être vérifiée en plus de la sécurité structurelle. Ceci s'applique également aux composants secondaires (norme SIA 261:16.1.5).

La hauteur de la gaine z_aza​ est déterminée en mètres à partir de la surface d'attaque de l'action sismique (bord supérieur d'une cave rigide). Les dispositions suivantes pour les cages d'ascenseur s'appliquent aux sous-sols ou caves rigides. Le pire cas est celui où l'ascenseur accède à tous les étages et donc hza​=h.

0
1
2
3

En cas de sélection manuelle de la catégorie sismique, nous pouvons certes recommander l'ascenseur correct pour la catégorie sélectionnée, mais nous ne pouvons pas vérifier qu'il répond réellement aux exigences sur le site.

catégorie sismiqueAccélération de référenceMesures sur l'ascenseur
0αd ≤ 1Standard
11 < αd < 2.5Ajustements mineurs
22.5 ≤ αd < 4Ajustements moyens
3αd ≥ 4Ajustements considérables

Dès réception de l'accélération de référence, l'entrepreneur qui fournit l'ascenseur doit déterminer la catégorie sismique de l'ascenseur conformément à la norme EN 81-77 : Annexe A. L'ampleur de l'accélération de référence $a_d$ détermine les mesures à prendre sur l'ascenseur par le fabricant. Cela peut également avoir un impact sur les coûts et les dimensions de la gaine. Comme il est également impératif de tenir compte de la situation de référence pour les fixations, le type d'installation, les boulons d'ancrage (chevillés) ou les rails d'ancrage (par exemple Halfen, Hilti) doivent être déterminés et communiqués à l'entreprise dès la phase de planification.

Normes et lois

Les normes et les prescriptions légales en vigueur relatives aux ascenseurs influencent la conception des ascenseurs, ainsi que les travaux de maintenance et d’inspection. Vous trouverez ici un aperçu.

Sécurité des ascenseurs existants

Les ascenseurs anciens peuvent présenter des risques pour la sécurité: Ainsi, l’absence de portes de cabine, une mauvaise précision d’arrêt ou l’absence de verre de sécurité provoquent des accidents à répétition.

C’est pourquoi certains cantons ont déjà imposé par la loi l’application de certains points de la Safety Norm for Existing Lifts (SNEL). Il s’agit d’une norme de sécurité européenne pour les ascenseurs existants, qui est publiée en Suisse sous le nom de norme SIA. En l’absence de consignes de sécurité spécifiques, les exploitants d’ascenseurs sont néanmoins tenus de se conformer à l’article 58 CO.

Prescriptions légales concernant les nouveaux ascenseurs

Lors de l’installation de nouvelles installations ou d’installation de remplacement, il est nécessaire de respecter les dispositions cantonales en matière de construction, en plus des prescriptions légales de l’ordonnance sur les ascenseurs et de l’ordonnance sur les machines de la Confédération.

Mobilité adaptée aux personnes handicapées

La loi sur l’égalité pour les handicapés (LHand) s’applique:

  • dans les bâtiments et installations accessibles au public;
  • dans les habitations collectives de plus de huit logements;
  • dans les bâtiments comportant plus de 50 postes de travail.

Les détails concernant l’aménagement de l’accès et les dispositions d’exécution techniques sont réglementés conformément à la norme suisse SN 521500 (SIA 500), dans la législation cantonale sur les constructions et dans la norme européenne SN EN 81-70.

Dispositions en matière de protection incendie et sécurité sismique

La norme de protection incendie, ainsi que les directives de protection incendie et les règlements d’essai sont identiques dans toute la Suisse. Elles ont été adoptées et intégrées par l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie (AEAI). La norme SIA 261 «Actions sur les structures porteuses» s’applique dans toute la Suisse pour garantir une sécurité sismique adéquate des ascenseurs.

Fiches d'information sur les normes

  • Fiches d'information «Sécurité sismique des ascenseurs»
  • Fiche d'information
  • Fiche d'information

Liens complémentaires

  • Architecture sans obstacles | Centre suisse pour la construction adaptée au handicapés
  • sia | société suisse des ingénieurs et des architectes
  • Association des établissements cantonaux d'assurance AECA
  • Office fédéral de l'environnement OFEV | Informations techniques sismiques
  • Société Suisse du Génie Parasysmique et de la Dynamique des Structures

Détermination de la catégorie sismique

catégorie sismiqueAccélération de référence Mesures sur l'ascenseur
0αd ≤ 1Standard
11 < αd < 2.5Ajustements mineurs
22.5 ≤ αd < 4Ajustements moyens
3αd ≥ 4Ajustements considérables

Exigences pour la gaine et l'ascenseur

Exigences selon la norme EN 81-77catégorie sismique
(ne pas conclure)123
Prévention de l'enchevêtrement (pour des gaines à partir de 20 m de hauteur).xxx
Guidage d'urgence de la cabinexx
Guidage d'urgence du contrepoidsxxx
Protection de la poulie d'adhérence et de la poulie du câble par des dispositifs de retenue.xxx
Conception du système de guides et des fixations.xxx
Machinerie et commandesxxx
Installations électriques dans la gainexxx
Comportement en cas de panne de courantxx
Système de détection des tremblements de terrex
  • Fiches d'information «Sécurité sismique des ascenseurs»
  • Société Suisse du Génie Parasysmique et de la Dynamique des Structures

Portée générale de la construction sans obstacles.

Les nouvelles constructions et les projets de transformation des catégories de bâtiments suivantes doivent satisfaire aux exigences de la construction sans obstacles et, en particulier, être accessibles sans obstacle.

Bâtiments et installations mis à la disposition du public

  • S'applique à l'ensemble de la Suisse
  • comprend l'accessibilité générale et la facilité d'utilisation pour toutes les personnes, y compris celles souffrant de handicaps physiques, visuels ou auditifs, sans avoir besoin de l'aide d'autrui.
  • Les bâtiments généralement accessibles et ouverts à un public non spécifié, par exemple restaurants, hôtels, banques, magasins, cinémas, théâtres, musées, salles de loisirs. Installations de sport et de bien-être ;
  • Les bâtiments qui sont à la disposition d'un groupe spécifique de personnes, telles que les écoles, les églises et les clubs ;

Les bâtiments avec services ouverts au public.

  • Les bâtiments dans lesquels des services de nature personnelle sont fournis et peuvent être utilisés par un public non spécifié, tels que les cabinets médicaux, les cabinets d'avocats ;
  • Les zones de visite dans les bâtiments avec des lieux de travail.

Bâtiments comportant plus de 50 postes de travail, y compris les aires de visite

  • comprend l'accessibilité des postes de travail aux fauteuils roulants. Les aires de visite font partie des structures ouvertes au public.

Bâtiments avec appartements

  • Les immeubles d'habitation (également privés) à partir d'un certain nombre d'unités d'habitation conformément aux dispositions de la législation cantonale (dans certains cantons, l'accès sans obstacle est déjà obligatoire à partir de 4 ou 6 unités d'habitation). Lorsque la loi cantonale sur les constructions ne prévoit pas de réglementation, le minimum est de 9 unités d'habitation selon la loi LHand.

Bâtiments destinés aux soins et à l'assistance aux personnes.

  • La norme n'est pas suffisante pour les bâtiments tels que les hôpitaux, les établissements de réadaptation, les maisons d'habitation et de soins, les appartements pour personnes âgées et autres. Pour ces structures, les exigences spécifiques appropriées à la finalité prévalent.

Bâtiments destinés aux soins et à l'assistance aux personnes.

Le centre pour l'architecture sans obstacles recommande que toutes les nouvelles constructions, y compris dans le secteur de la construction résidentielle, répondent aux exigences minimales des ascenseurs de type 3. La convivialité et la flexibilité du bâtiment seront améliorées pour tous : pour les parents avec des poussettes, les personnes à vélo, les visiteurs âgés avec des déambulateurs ou pour le transport de matériaux.

Ascenseur minimal dans les conversions

Capacité: 450 kg / 6 Pers.

Une personne avec un fauteuil roulant (personne accompagnante possible uniquement de façon limitée) ou un déambulateur.

Cabine (L x P) :

1.00 m x 1.25 m

Application

Cette cabine ne peut être utilisée que dans des bâtiments existants et uniquement si la conception structurelle et le plan du bâtiment ne permettent pas l'installation d'une cabine de type 2.

Cette dimension exclut l'utilisation de fauteuils roulants plus grands, notamment les fauteuils roulants électriques.

Aufzug Typ 1

Ascenseur pour petits bâtiments

Capacité: 630 kg / 8 Pers.

Une personne avec un fauteuil roulant ou un déambulateur et une autre personne.

Cabine (L x P) :

1.10 m x 1.40 m

Application

Selon la norme SIA 500, cette taille de cabine s'applique au minimum dans les nouveaux bâtiments et les transformations de petite taille (pour les dérogations, voir le type 1).

Aufzug Typ 2

En cas de trafic de personnes élevé, et en extérieur.

Capacité: 1000 kg / 13 Pers.

Une à deux personnes avec un fauteuil roulant ou un déambulateur et une autre personne.

Cabine (L x P) :

1.10 m x 2.10 m

Application

Cette taille de cabine est considérée comme un minimum pour les espaces extérieurs et là où le trafic public est important (par exemple les gares).

La profondeur de la cabine de 2,10 m permet d'utiliser des dispositifs de traction pour fauteuils roulants, des scooters électriques, des fauteuils roulants extra-longs ainsi que des civières de sauvetage.

Pour les bâtiments spéciaux, le type 3 est considéré comme la taille minimale de l'ascenseur.

Aufzug Typ 3

Ascenseur accessible en coin

Capacité: 1000 kg / 13 Pers.

Une personne avec un fauteuil roulant ou un déambulateur et d'autres personnes.

Cabine (L x P) :

1.40 x 1.60 m / 1.60 x 1.40 m

Application

Cette taille de cabine est considérée comme un minimum lorsque l'accès est requis sur plusieurs côtés. Il est également possible de disposer de portes sur trois côtés.

Avec cette taille, une rotation de 90° pour sortir par la deuxième porte est possible avec le fauteuil roulant électrique.

Aufzug Typ 4

Ascenseur avec espace de rotation suffisant

Capacité: 1275 kg / 17 Pers.

Une personne avec un fauteuil roulant ou un déambulateur et d'autres personnes.

Cabine (L x P) :

1.40 x 2.00 m / 2.00 x 1.40 m

Application

Cette taille de cabine offre un espace de rotation adéquat pour les personnes en fauteuil roulant électrique et celles avec un déambulateur.

Aufzug Typ 5

Embarquement traversant: accès sur deux côtés

Capacité: 630 – 1000 kg / 8 – 13 pers.

Pour l’utilisation, voir type 3 / type 2

Cabine (L x P) :

1.00 m x 1.25 m

Application

Cette taille de cabine offre un espace de rotation adéquat pour les personnes en fauteuil roulant électrique et celles avec un déambulateur.

Aufzug Typ Durchlader

Surface de mouvement, éléments de commande et systèmes de lignes de guidage

Exigences concernant la surface de mouvement selon la norme SIA 500

  • Une surface de manœuvre non inclinée est nécessaire devant la porte palière pour entrer et sortir. Elle doit mesurer au moins 1,40 m x 1,40 m, être centrée sur la lumière de porte et utilisable sans restriction (image 1).
  • Dans la construction de logements, la profondeur de l’espace de manœuvre devant la porte palière peut être réduite à 1,20 m. En cas de descente d’escalier située à l’opposé, une distance de sécurité d’au moins 1,40 m doit toutefois être impérativement respectée (figure 1).
  • Entre les portes palières et les descentes d’escalier disposées latéralement, une distance d’au moins 0,60 m est nécessaire. Selon la norme SIA 500, la liaison la plus courte entre la sortie d’escalier et le bord extérieur de l’encadrement de porte doit être déterminée comme dans l’exemple (image 2).

Commande à l’étage / sur le palier

  • La distance entre la touche d’appel et les angles de la pièce ou les escaliers doit être d’au moins 0,70 m (figure 3).
  • Les émetteurs d’ordres ne doivent pas être en retrait de plus de 0,25 m dans une niche ou dans un encadrement de porte.
SIA500 Guidelines: Bewegungsfläche und Absturzgefahr

Figure 1: surface de mouvement et risque de chute

SIA500 Guidelines: Bewegungsfläche und Absturzgefahr

Figure 2: distance par rapport aux descentes d’escalier latérales

SIA500 Guidelines: Bewegungsfläche und Absturzgefahr

Figure 3: distance entre les angles de la pièce ou les escaliers

SIA500 Guidelines: Bewegungsfläche und Absturzgefahr

Figure 4: ligne de guidage vers le bouton d’appel d’un ascenseur

Dispositions légales

Loi fédérale

Loi sur l'égalité pour les personnes handicapées (LHand).

Cantonale et communale

Dispositions cantonales - Architecture sans obstacles | Le Centre suisse

  • Fiche d'information

Aperçu des ascenseurs pompiers

Selon le concept de desserte, les bâtiments et installations doivent être équipés d’un ou de plusieurs ascenseurs pompiers. Les immeubles doivent être équipés d’ascenseurs pompiers.

Übersicht Feuerwerhaufzug

Qu'est-ce qu'un immeuble de grande hauteur ?

Il n'existe pas de définition officielle d'un immeuble de grande hauteur. La plupart des codes de construction cantonaux, ainsi que les codes d'incendie suisses, entendent par là un bâtiment d'une hauteur supérieure à 30 mètres.

La hauteur totale est la plus grande différence de hauteur entre le point le plus haut de la charpente du toit et les points à l'aplomb de celui-ci sur le terrain déterminant. Les points les plus élevés de la charpente du toit sont la hauteur du faîtage dans le cas des toits en pente et la surface du toit ou la surface du toit au-dessus de la partie la plus basse du terrain concerné dans le cas des toits plats.

Sections de bâtiment

Hochhaus Flachdach

Toit plat

Hochhaus Schrägdach

Toit en pente

Conceptions et dessins

Ausführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und ZeichnungenAusführungen und Zeichnungen
  • Fiche d'information
  • Directives et lois | Ascenseurs Schindler SA

Données de planification